心愿论坛

 找回密码
 欢迎注册,请点击此处并阅读说明
搜索
查看: 4371|回复: 0

转载—记1938届著名校友—寂寞歌者邓映易(下)

[复制链接]
发表于 2015-3-27 19:38:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 老猫 于 2015-3-30 07:58 编辑

                        每当寂静的深夜

        人们都进入梦乡


        唯我独醒难眠


        睡神与我无缘


        不肯光顾床前


        我只有与书为伴


        以度过这漫长的夜晚                      ---------《深夜》





    1988年,68岁的邓映易从教学岗位上退下来后,光荣加入中国共产党。年近古稀的她把终生积淀在胸中的喜怒哀乐、苦辣酸甜、悲欢离合倾吐为诗歌,写出她的信念,她的爱憎。


    1997年秋,山西省刚刚为她举办了从事译配工作40周年纪念活动。
敲开邓映易的家门,这是一套四间屋子的老式住房,虽然面积不算小,但并不显得宽敞,老人和儿子一家三口共同生活。一个向阳的屋子是邓老的书房卧室,极其简陋,老式书桌,桌面上淡绿色的油漆已经脱落,单人木板床上放着老人的被子和衣物,靠墙的一排书柜里塞满书籍,一架星海钢琴伴着老人歌唱。
    邓映易虽然退休了,但是工作并没有减少,每天坚持译配歌曲,星期天还要去老年合唱团参加合唱,并做声乐指导。她一边译歌,一边写诗,每天还要伏在简陋的书桌上工作到深夜。她不仅把大量的外国歌曲译成中文,还将山西的民间歌舞译成英文。1989年,北岳文艺出版社出版了她译配山西民间歌舞《黄河儿女情》(英文对照)歌曲集,共有《黄河水长流》、《推船号子》、《黄河情歌》等27首。1990年,出版了山西民间歌舞《黄河一方土》(英文对照)歌曲集,共有《媒婆曲》、《婆姨们》、《少女篇》、《新婚篇》等12首歌曲。
     1997年开始,邓映易将中文译成英文,曹植的《七步诗》、秦观的《春日》、李白的《春夜洛城闻笛》、《静夜思》、《早发白帝城》、《行路难》等,还有《诗经国风160首今译》、《古诗19首今译》、《毛泽东诗词歌曲32首英译》等。
    2000年,邓映易整整80岁, 她在《走过八旬》的诗中写到:“我的 80岁 / 空空地活着有什么意义 / 忙不怕 / 累不怕 / 只怕无事可做 / 虚度年华 / 岁月空过……” 邓映易不顾耳聋眼花、年老体弱勤奋地工作者。2001年国庆期间我去看望她,她高兴地拿出影集给我看,“这是去年我们老同志们在清徐登高摘葡萄,这是我们老年合唱团在上海参加比赛,我知道的老年合唱团在全国获了大奖……”一张张照片上,老人脸上洋溢着笑容,沉浸在欢乐中。我注意到书架前老式的星海牌钢琴上落着灰尘,便问邓奶奶:“您现在还唱歌吗?”“我的耳朵听不准音了,现在不教唱歌了。”年迈的无奈让她失落、伤感,但是她的心永远在歌唱。
    2001年11月,她捂着肚子痛苦地说:“我已经停止工作10天了。”焦急之情溢于言表,我不解地问:“您已经译配了那么多歌曲,现在这么大年纪了,为什么还要译啊?”面对我的问话,她显然有点生气:“外国的优秀歌曲太多了,翻译到中国的只是一点点……”进入21世纪后,邓映易又陆续出版了《英文经典歌曲101首》、《拉赫玛尼诺夫歌曲全集83首》、《马勒—大地之歌》、《外国歌剧选曲男高音部分63首》、《普罗柯菲耶夫抒情歌曲21首》等8本歌集。躺在病床上的邓映易捧着新出版的书籍高兴地对记者说:“80岁以后还能出8本书,这是让我感到最欣慰的事情。”她将书籍签赠给记者,翻开书,乐符跳动间激情飞扬,字字句句洋溢着对生命的热爱。病床上,音乐和诗歌支撑着她生命的全部





           树木明年还会生长


           花儿明年还会芬芳


           太阳月亮落下还会升起


           星星夜夜都会发光


           人类生老病死无常                    ——《如果再活一次》


    2002年春节前夕,82岁高龄的她不仅每日伏案疾书,还一次次往家买菜,买粮,准备年货。过度的劳累使她再次病倒,正月十三,她住进省人民医院,一住就是近一年的时光。此时她的右耳朵已经完全聋了,与她说话需要大喊大叫,这一年的时间,陪伴她生活的不仅是吊瓶,还有诗稿、歌集和活泼的小保姆。


    进入人生暮年后,邓映易用诗歌追忆往事,记录生活。根据内容,老人将诗歌集分成17本,打开诗集处处洋溢着对生活的热爱。她为一朵水仙花的夜间开放而兴奋不己,为一只花喜鹊被猫吃掉而伤心痛苦,更为一朵风中摇曳的小黄花而诗情激荡。她与窗外的野百合对话,为深夜的蜡烛歌咏。


   我的野百合 / 你无人栽种 / 也无人培育 / 但你年年盛开在我的窗下 / 我呢,和你一样 / 无人关爱也无人照顾 / 我年年生活在我的窗内 / 我们自由自在,自生自灭


   一支小小的蜡烛 / 你燃烧着自已 / 在静静的深夜里 / 发出一圈圈微小的光辉 / 你燃烧吧 / 为后来者点亮航程 / 照亮那尚在昏暗迷蒙中求索的人们


生活中的一点一滴都永远能给她感动,令她新鲜。对于自已的生活状态,她也在诗中描述:


    文革后期 / 我从平房搬到了老教授楼 / 四间房子住了三家 / 那时我妈妈和潘姥姥还健在 / 住房虽挤 / 但人与人之间还有些温暖 /  90年代来了,年轻人都长大了 / 一家家生下小娃娃 / 一岁两岁三岁 ,上学了,参军了,结婚了,离婚了 / 从前的小孩成了父母 / 今天这套房子只住了我们一家 / 女儿和小儿子另有住房 / 我还活着 / 住在这栋老房子里 / 看着这世界 / 看着这人间变化
    将自己的诗集出版是邓映易多年的愿望,女儿邓欣欣为母亲张罗出版之事,邓映易则躺在病床上,每曰校对诗稿,打印好的诗在床头足足堆了一尺多高。
    11月13日,从台湾演出归来的女儿、女婿来看她,她开心得像个孩子,“回来啦!演得好吗?”她关切地问这问那。当她得知女儿、女婿马上要赴临汾演出时,半倚在床边的老人忽然抬了抬右腿,“我也要去!” 女婿作了一个请的姿势说:“好啊,走!”医护人员都开心地笑了,在场的医护人员都为老人的乐观所感动。女儿女婿匆匆走了,老人拿起床头那只康乃馨,“女婿每次来都给我带一束康乃馨。” 老人喃喃自语着,“他们都很忙,事业有成。”


    在住院的一年时间里,同屋的病人换了一茬又一茬,只有她忍着病痛,在勤奋地工作着,她的精神感染着许多人。
    2003年1月29曰,离春节还有两天的时间,82岁高龄的邓映易老人半躺在轮椅上静静地离开山西省人民医院。回首在医院里度过的2002年,老人百感交集:“我虽然饱经病痛折磨,但我没有浪费生命。” 女儿邓欣欣提着的两个沉甸甸的大袋子里装满了老人呕心沥血的手稿。病中的一年,老人将自己的17本诗集全部整理、校对,还忍着病痛坚持翻译了几十首外国歌曲。老人消瘦、憔悴,寒凤吹起了她稀疏的白发,来来往往的路人不认识她,而几位小伙子却快乐地哼唱:“铃儿响叮当……”


    回家后,老人的身体渐渐康复。她把刚刚出版的《邓映易诗歌集》签赠给记者。随便翻开一页,一首诗映入眼帘:
    身体受伤 / 亲人离散 / 眼睛模糊 / 耳朵失聪 / 虽然我遇到诸多不幸 / 我还是要大声呼喊 / 看!今天的太阳多么好……

本版积分规则

Archiver|心愿论坛 ( 京ICP备05069205号-2 )

GMT+8, 2024-4-29 15:03 , Processed in 0.323365 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表